Sentence ID NSXQFSMOERE6RAVCUBQFNLOLXA
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
Amd. 268
Amd. 268
verb_2-lit
kennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Text (Hornung)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
[im Nominalsatz als Prädikation]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
herankommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
zu
(unspecified)
PREP
gods_name
GBez/'Unterweltlicher'
Noun.pl.stabs
N:pl
Der diesen Text Kennende ist einer, der herankommt zu den GBez/'Unterweltlichen'.
Dating (time frame):
Thutmosis III. Mencheperre (Gesamtzeitraum)
4QEIACZDZ5F7ZHVQCMJKSBMZXM
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
NSXQFSMOERE6RAVCUBQFNLOLXA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NSXQFSMOERE6RAVCUBQFNLOLXA
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID NSXQFSMOERE6RAVCUBQFNLOLXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NSXQFSMOERE6RAVCUBQFNLOLXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NSXQFSMOERE6RAVCUBQFNLOLXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).