Sentence ID MIIG652LLFBKZO7TZSV27G22SA




    H 69

    H 69
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de behandeln

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de aussenden

    Inf
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgm
    gen

    substantive_masc
    de Hitze

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von ... her (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Harnblase

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Behandeln der Hitzebewegung(?) in seiner Blase:

Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 09/26/2023)

Persistent ID: MIIG652LLFBKZO7TZSV27G22SA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MIIG652LLFBKZO7TZSV27G22SA

Please cite as:

(Full citation)
Göttinger Medizinprojekt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Sentence ID MIIG652LLFBKZO7TZSV27G22SA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MIIG652LLFBKZO7TZSV27G22SA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MIIG652LLFBKZO7TZSV27G22SA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)