Sentence ID ICUCKSJRbvbo8kXiuEAzdC7IsBk
1 Textzeile
DC 24
env. 25 c.
substantive_fem
Auge
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_4-inf
gedeihen; sich freuen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
adverb
danach
(unspecified)
ADV
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
jeder Tag
(unspecified)
N.m:sg
[… env. 25 c. …] ses yeux (?); ils se réjouissent (?) après, quotidiennement (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/11/2025,
latest changes: 08/17/2025)
Persistent ID:
ICUCKSJRbvbo8kXiuEAzdC7IsBk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKSJRbvbo8kXiuEAzdC7IsBk
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCKSJRbvbo8kXiuEAzdC7IsBk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKSJRbvbo8kXiuEAzdC7IsBk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKSJRbvbo8kXiuEAzdC7IsBk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.