Sentence ID ICUCIV01wyg08EjyhYDQFDQfdB0


königliche Randzeile DC 6.2 Lücke mj [⸮nswt?]-bj.tj nb-tꜣ.wj ___




    königliche Randzeile
     
     

     
     



    DC 6.2
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg
fr
[… x c. …] comme roi (?) de Haute et Basse Égypte, maître du Double Pays 𓍹___𓍺.
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/09/2025, latest changes: 09/24/2025)

Persistent ID: ICUCIV01wyg08EjyhYDQFDQfdB0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIV01wyg08EjyhYDQFDQfdB0

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCIV01wyg08EjyhYDQFDQfdB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIV01wyg08EjyhYDQFDQfdB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIV01wyg08EjyhYDQFDQfdB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)