Sentence ID ICQCaDNEC68l0EaJvVfsSuIi8U0
[ḥꜣ] [=k] ⸮[sbj]{.PL}? m ⸢f⸣[ꜣi̯] 4 [ḥr] Lücke
[Nach hinten mit dir, (du) Rebell!]
Erhebe/Erhebt nicht [dein/euer Gesicht ... ... ...]
Comments
-
- [ḥꜣ=k sbj]{.pl}: Die Position der Pluralstriche ist auffällig und lässt darüber und darunter Platz für ein weiteres Zeichen. Vielleicht ist statt sbj auch jm.j-mw zu ergänzen (vgl. Gutekunst, 179 (Phrase 7.1.a4).
Persistent ID:
ICQCaDNEC68l0EaJvVfsSuIi8U0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCaDNEC68l0EaJvVfsSuIi8U0
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCaDNEC68l0EaJvVfsSuIi8U0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCaDNEC68l0EaJvVfsSuIi8U0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCaDNEC68l0EaJvVfsSuIi8U0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).