Sentence ID ICQCZ1G9RHAzAUqumjJfeHxjlYs
[Amun, der ---, den der Wind nicht ---- und dem die Welle(n) nicht zunahe treten.]
Comments
-
Ergänzung durch Gardiner, HPBM III, Plates, Taf. 67 und Gardiner, HPBM III, Text, 120 nach der Parallele auf pGurob.
In der Parallele des pGurob beginnen die Zeilen mit einem zusätzlichen mj n=j: „Komm zu mir“ vor dem Gottesnamen Jmn(.w), s. Gardiner, HPBM III, Text, 120 mit Anm. 4. Auf pChester Beatty XI fehlt dieser Imperativ, wie die besser erhaltenenen Zeilenanfänge in der Mitte der Seite zeigen. Oder hat dieser Anruf vielleicht in oder sogar vor der heute zerstörten ersten Zeile gestanden und ist vor den darunter folgenden Zeilen implizit mitzudenken? Vgl. das Layout der Hymnen auf Sesostris III. (https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IQV6OAUX5ZC4HMEZ6YV624WJ3I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 23.8.2024)).
Persistent ID:
ICQCZ1G9RHAzAUqumjJfeHxjlYs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ1G9RHAzAUqumjJfeHxjlYs
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, Sentence ID ICQCZ1G9RHAzAUqumjJfeHxjlYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ1G9RHAzAUqumjJfeHxjlYs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ1G9RHAzAUqumjJfeHxjlYs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).