Sentence ID ICQCOaCvAt65AEndgMyEWnCWrt0
Rückenpfeiler, hinten
K8
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
EP
(unspecified)
TITL
preposition
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
arbeiten/dienen
Inf.t
V\inf
place_name
beide Länder
(unspecified)
TOPN
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
Fürst und Nomarch, Einer, der das Herz des Königs befriedigt beim dienen den beiden Ländern, der uäg. Siegeler, Einziger Freund, der Vorsteher der Scheunenverwaltung Sa-Neferet, geboren von Sat-Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2024)
Persistent ID:
ICQCOaCvAt65AEndgMyEWnCWrt0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCOaCvAt65AEndgMyEWnCWrt0
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCOaCvAt65AEndgMyEWnCWrt0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCOaCvAt65AEndgMyEWnCWrt0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCOaCvAt65AEndgMyEWnCWrt0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.