Sentence ID ICQCOWTaudRc9EC9jkuNQS9EZas
rechte Seite
Z5
substantive_masc
Tausend
(unspecified)
N.m:sg
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Alabaster
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Tausend
(unspecified)
N.m:sg
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Kleidung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
K6
substantive_masc
Ehrwürdiger
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Anukis
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Tausend
(unspecified)
N.m:sg
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Brot
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Geflügel
(unspecified)
N.m:sg
K7
preposition
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ehrwürdiger
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
K8
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
Tausend an Alabaster und Tausend an Kleidung für den Geehrten durch Anukis, (damit) sie geben mögen Tausend an Brot, Bier, Rind, Geflügel für den Geehrten durch Heqaib, den Fürsten Imeni, geboren von der Hetep-Satis.
Dating (time frame):
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2024)
Persistent ID:
ICQCOWTaudRc9EC9jkuNQS9EZas
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCOWTaudRc9EC9jkuNQS9EZas
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCOWTaudRc9EC9jkuNQS9EZas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCOWTaudRc9EC9jkuNQS9EZas>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCOWTaudRc9EC9jkuNQS9EZas, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).