Sentence ID ICQCJEg3ZY8yzEWwndREPgSobEY


de
Du erscheinst(?) im Wind, indem du als Schatten fliegst

Comments
  • Hrsg. gibt ḫꜥ als sicher; das undeutlich zu erkennende Wort scheint in irritierender Weise mit dem Segeldeterminativ (wie in ṯꜣw und ḥl in derselben Zeile) versehen zu sein. Die hieroglyph. Version (h11) hat šm=k m ṯꜣw ꜥḫj=k m šw.t

    Commentary author: Günter Vittmann (Data file created: 08/11/2024, latest revision: 08/11/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCJEg3ZY8yzEWwndREPgSobEY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCJEg3ZY8yzEWwndREPgSobEY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICQCJEg3ZY8yzEWwndREPgSobEY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCJEg3ZY8yzEWwndREPgSobEY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCJEg3ZY8yzEWwndREPgSobEY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)