Sentence ID ICQCBKCfzEpF8Ed9qKPpn1DK2RY







    Lücke?
     
     

     
     





    G.x+4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Wort

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[... ... ...] Du wirst gegen es (d.h. das Gift) vorgehen; deine Worte (werden) gegen es sein.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/22/2024, latest changes: 06/12/2025)

Persistent ID: ICQCBKCfzEpF8Ed9qKPpn1DK2RY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBKCfzEpF8Ed9qKPpn1DK2RY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQCBKCfzEpF8Ed9qKPpn1DK2RY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBKCfzEpF8Ed9qKPpn1DK2RY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBKCfzEpF8Ed9qKPpn1DK2RY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)