Sentence ID ICQBmRILdk9yO0UQtIHzhEwFQ1A



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de für

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Fuß

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de marschieren

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Gang

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de gehen

    Inf
    V\inf

de Mir gehören meine Beine, um meinen Gang zu lenken und zu gehen.

Author(s): Elke Freier & Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2024)

Persistent ID: ICQBmRILdk9yO0UQtIHzhEwFQ1A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmRILdk9yO0UQtIHzhEwFQ1A

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQBmRILdk9yO0UQtIHzhEwFQ1A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmRILdk9yO0UQtIHzhEwFQ1A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmRILdk9yO0UQtIHzhEwFQ1A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)