Sentence ID ICQBhhCKVIKKKEULnNeZk5gbFbk





    29
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV
de
Denn es sind die Götter, die den Schutz um sie jeden Tag versehen.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 07/03/2024, latest changes: 04/23/2025)

Persistent ID: ICQBhhCKVIKKKEULnNeZk5gbFbk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhhCKVIKKKEULnNeZk5gbFbk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQBhhCKVIKKKEULnNeZk5gbFbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhhCKVIKKKEULnNeZk5gbFbk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhhCKVIKKKEULnNeZk5gbFbk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)