Sentence ID ICQBeMGwdORQKkmfhbogET1mWIM
verb_3-lit
kräftig sein (immer mit Körperteilen, meist vom Arm)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Arm
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
schlagen
Inf
V\inf
artifact_name
Nomaden (aus Nubien oder Sinai)
(unspecified)
PROPN
Dein Arm wird stark beim Erschlagen der Troglodyten sein.
5
10
Dating (time frame):
Hatschepsut Maatkare
QYLA6ANYSRER7I3JFTCKIPRHOY
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 06/26/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Persistent ID:
ICQBeMGwdORQKkmfhbogET1mWIM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeMGwdORQKkmfhbogET1mWIM
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQBeMGwdORQKkmfhbogET1mWIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeMGwdORQKkmfhbogET1mWIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeMGwdORQKkmfhbogET1mWIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).