Sentence ID ICQBWRoit3pqMEQumpZixDqD9vY


vor dem vierten Mann

vor dem vierten Mann C.3 zꜣ ⸢=f⸣ Lücke



    vor dem vierten Mann

    vor dem vierten Mann
     
     

     
     




    C.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Lücke
     
     

     
     
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • zꜣ.t=f und zꜣ=f: Laut Blackman (bei Randall-MacIver und Woolley, 182) geht es um 4 Töchter und 4 Söhne. Die hieroglyphischen Schreibungen dafür werden von ihm nicht gegeben, aber auf dem Foto bei Smith kann man zꜣ bzw. zꜣ=f erkennen.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBWRoit3pqMEQumpZixDqD9vY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWRoit3pqMEQumpZixDqD9vY

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICQBWRoit3pqMEQumpZixDqD9vY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWRoit3pqMEQumpZixDqD9vY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWRoit3pqMEQumpZixDqD9vY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)