Sentence ID ICQAdNlfGvKkoUM1ruUawqcHsLo


[šrj] [rʾ] [=tn] [ḏbꜣ] [ḥngg] =⸢tn⸣





    [šrj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [rʾ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḏbꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥngg]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de [Versperrt wurde euer Maul, verstopft wurde] euer [Schlund].

Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/13/2024, latest changes: 03/14/2024)

Persistent ID: ICQAdNlfGvKkoUM1ruUawqcHsLo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdNlfGvKkoUM1ruUawqcHsLo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAdNlfGvKkoUM1ruUawqcHsLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdNlfGvKkoUM1ruUawqcHsLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdNlfGvKkoUM1ruUawqcHsLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)