Sentence ID ICQAc9N5WmKJyECzsJ9zAmgYVe0
particle_nonenclitic
siehe!
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
rufen
SC.act.ngem.impers
V\tam.act
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Name
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
Siehe, (man) ruft mit (?) deinem Namen heute.
Dating (time frame):
Necho II. Wehemibre
26FQR3PAGBFZLNTFH2VIKTYGVY
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/13/2024,
latest changes: 03/13/2024)
Persistent ID:
ICQAc9N5WmKJyECzsJ9zAmgYVe0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc9N5WmKJyECzsJ9zAmgYVe0
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAc9N5WmKJyECzsJ9zAmgYVe0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc9N5WmKJyECzsJ9zAmgYVe0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc9N5WmKJyECzsJ9zAmgYVe0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).