Sentence ID ICQAZtBefOqk5E8qoF16FQxPTqE


de
Es sind deine kunstfertigen (Zauber)formeln in meinem (= des Thoth) Mund,
die dein (Groß)vater Geb dir anvertraut hat,
die deine (Groß)mutter Nut dir gegeben hat,
die dir der Vorsteher von Letopolis unterrichtet hat,

Comments
  • - ḥm,w(t)-{mdw}〈rʾ〉.pl=k: Ist wirklich ein mdw-Zeichen zu lesen, oder ist es eine misslungene Buchrolle?

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 03/11/2024, latest revision: 03/11/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAZtBefOqk5E8qoF16FQxPTqE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZtBefOqk5E8qoF16FQxPTqE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAZtBefOqk5E8qoF16FQxPTqE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZtBefOqk5E8qoF16FQxPTqE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZtBefOqk5E8qoF16FQxPTqE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/2/2025)