Sentence ID ICQAYFAhQqjgXUF4lnhQdW5pQ24
〈j〉
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive
Türschwelle (?)
(unspecified)
N:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
verb_3-inf
stoßen
(unspecified)
V(infl. unedited)
[rd.DU]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=j]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḫsf.n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[sꜣḥ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=j]
(unedited)
(infl. unspecified)
[r]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=s]
(unedited)
(infl. unspecified)
(Oh) diese Schwelle, [gegen die meine beiden Füße] angeschlagen sind [und gegen die meine Zehen gestoßen sind:]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/29/2024,
latest changes: 03/01/2024)
Persistent ID:
ICQAYFAhQqjgXUF4lnhQdW5pQ24
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYFAhQqjgXUF4lnhQdW5pQ24
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAYFAhQqjgXUF4lnhQdW5pQ24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYFAhQqjgXUF4lnhQdW5pQ24>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYFAhQqjgXUF4lnhQdW5pQ24, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.