Identifiant de phrase ICQAYFAhQqjgXUF4lnhQdW5pQ24


〈j〉 bnn.t twy ḥwi̯.n [rd.DU] [=j] [ḫsf.n] [sꜣḥ] [=j] [r] [=s]






    〈j〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive
    de
    Türschwelle (?)

    (unspecified)
    N:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    verb_3-inf
    de
    stoßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [rd.DU]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫsf.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sꜣḥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
(Oh) diese Schwelle, [gegen die meine beiden Füße] angeschlagen sind [und gegen die meine Zehen gestoßen sind:]
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 29.02.2024, dernières modifications: 01.03.2024)

Identifiant permanent: ICQAYFAhQqjgXUF4lnhQdW5pQ24
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYFAhQqjgXUF4lnhQdW5pQ24

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAYFAhQqjgXUF4lnhQdW5pQ24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYFAhQqjgXUF4lnhQdW5pQ24>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYFAhQqjgXUF4lnhQdW5pQ24, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)