Sentence ID ICQAWfIk9EXfmEQ8oGhsU66mGC4


Satzanfang zerstört? vso 2,c,1 =⸢⸮s?⸣n r vso 2,c,2 H̱nm.w

de
[---] ihr Mund/Spruch bezüglich Chnums.

Comments
  • rʾ=sn: Vielleicht besser so zu lesen als Weills rʾ.w=n.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 03/05/2024, latest revision: 03/05/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAWfIk9EXfmEQ8oGhsU66mGC4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWfIk9EXfmEQ8oGhsU66mGC4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICQAWfIk9EXfmEQ8oGhsU66mGC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWfIk9EXfmEQ8oGhsU66mGC4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWfIk9EXfmEQ8oGhsU66mGC4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)