Sentence ID ICQAVuCayZKifksciXK2AmTVxdI


Persistent ID: ICQAVuCayZKifksciXK2AmTVxdI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVuCayZKifksciXK2AmTVxdI


D 10, 290.2

33 ndb =k D 10, 290.2 ḫrw ḏr.tj.DU sn.tj.DU






    33
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    D 10, 290.2

    D 10, 290.2
     
     

     
     


    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    gods_name
    de
    Die beiden Milanweibchen

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die beiden Schwestern (Göttinnenpaare, meist Isis u. Nephthys)

    (unspecified)
    DIVN
de
Mögest du die Stimme der beiden Milanweibchen (Isis und Nephthys), der beiden Schwestern (Isis und Nepthys), hören.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/25/2024, latest changes: 06/20/2025)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAVuCayZKifksciXK2AmTVxdI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVuCayZKifksciXK2AmTVxdI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVuCayZKifksciXK2AmTVxdI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)