Identifiant de phrase ICQAVuCayZKifksciXK2AmTVxdI


D 10, 290.2

33 ndb =k D 10, 290.2 ḫrw ḏr.tj.DU sn.tj.DU






    33
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    D 10, 290.2

    D 10, 290.2
     
     

     
     


    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    gods_name
    de
    Die beiden Milanweibchen

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die beiden Schwestern (Göttinnenpaare, meist Isis u. Nephthys)

    (unspecified)
    DIVN
de
Mögest du die Stimme der beiden Milanweibchen (Isis und Nephthys), der beiden Schwestern (Isis und Nepthys), hören.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 25.02.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICQAVuCayZKifksciXK2AmTVxdI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVuCayZKifksciXK2AmTVxdI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAVuCayZKifksciXK2AmTVxdI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVuCayZKifksciXK2AmTVxdI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVuCayZKifksciXK2AmTVxdI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)