Sentence ID ICMDSK5Vuf60zkQSouq1jIQOjWw


32 Fragmentierte Beischrift zu den Elefantenstoßzähnen, mit einem Bericht über das Mitbringen von Stoßzähnen durch Thutmosis I. von seinem Feldzug in Syrien



    32
     
     

     
     


    Fragmentierte Beischrift zu den Elefantenstoßzähnen, mit einem Bericht über das Mitbringen von Stoßzähnen durch Thutmosis I. von seinem Feldzug in Syrien
     
     

     
     
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/14/2023, latest changes: 09/12/2024)

Comments
  • Diese Inschrift hat Sethe bereits in Urkunden IV, 1. Band, Berlin ²1927, 103-105 wiedergegeben; zum tatsächlichen Erhaltungszustand vgl. noch Mariette, Deir-el-Bahari, pl. 7 und Naville, Deir el Bahari III, pl. LXXX. Von den neun Kolumnen sind ab Kol. 2 nur jeweils etwa zwei Schriftquadrate erhalten, von Kol. 1 etwa vier. Die im Folgenden vorgenommenen Ergänzungen sind die von Sethe; sie sind, wie Sethe a.a.O. angibt, aber nur als tentativ zu verstehen. Daher ist in der Übersetzung hier jedem Satz ein Fragezeichen am Ende beigegeben.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 12/14/2023, latest revision: 12/14/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMDSK5Vuf60zkQSouq1jIQOjWw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSK5Vuf60zkQSouq1jIQOjWw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDSK5Vuf60zkQSouq1jIQOjWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSK5Vuf60zkQSouq1jIQOjWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSK5Vuf60zkQSouq1jIQOjWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)