Sentence ID ICMDRy29tDpgBUwroiW1UoNXUZ0




    3
     
     

     
     

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL


    Nb-m
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    lost
     
     

     
     

en #lc: [3]# The ka servant, favourite of his lord (lit.: one who is in 〈the heart〉 of his lord), Nebem --lost--.

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 12/13/2023, latest changes: 01/08/2024)

Comments
  • The reading of this name is unclear, see Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 548, text 11, (b).

    Commentary author: Roberto A. Díaz Hernández; Data file created: 12/13/2023, latest revision: 12/13/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMDRy29tDpgBUwroiW1UoNXUZ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRy29tDpgBUwroiW1UoNXUZ0

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMDRy29tDpgBUwroiW1UoNXUZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRy29tDpgBUwroiW1UoNXUZ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRy29tDpgBUwroiW1UoNXUZ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)