Sentence ID ICMDEUQJBmH4rkO6gcGPefgxG2w


3th register, from left to right below sacred barque 1

3th register, from left to right below sacred barque 1 III.1 lost zꜣ =s ṯꜣ.y Nb-wꜥ



    3th register, from left to right

    3th register, from left to right
     
     

     
     


    below sacred barque 1

    below sacred barque 1
     
     

     
     




    III.1
     
     

     
     




    lost
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    ṯꜣ.y
     
     

    (unedited)


    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en [... ...] her son, the sculptor Nebwa.

Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/27/2022, latest changes: 11/07/2023)

Persistent ID: ICMDEUQJBmH4rkO6gcGPefgxG2w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEUQJBmH4rkO6gcGPefgxG2w

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICMDEUQJBmH4rkO6gcGPefgxG2w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEUQJBmH4rkO6gcGPefgxG2w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEUQJBmH4rkO6gcGPefgxG2w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)