Sentence ID ICMDCKGTpY3hQ0aJurQUtbqfujo






    [jy.n]
     
     

    (unedited)





    [=j]
     
     

    (unedited)





    T119.4
     
     

     
     

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de Beliebtheit

    (unspecified)
    N.f:sg

en [I have come] before you, O lady of the two lands,
Hathor, great of love.

Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/27/2022, latest changes: 11/05/2023)

Persistent ID: ICMDCKGTpY3hQ0aJurQUtbqfujo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCKGTpY3hQ0aJurQUtbqfujo

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICMDCKGTpY3hQ0aJurQUtbqfujo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCKGTpY3hQ0aJurQUtbqfujo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCKGTpY3hQ0aJurQUtbqfujo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)