Sentence ID ICMCkxnSIx673Umzn8AVJmQRGzI
I traveled downstream [to] Memphis
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/19/2023,
latest changes: 01/19/2024)
Persistent ID:
ICMCkxnSIx673Umzn8AVJmQRGzI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkxnSIx673Umzn8AVJmQRGzI
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMCkxnSIx673Umzn8AVJmQRGzI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkxnSIx673Umzn8AVJmQRGzI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkxnSIx673Umzn8AVJmQRGzI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).