Sentence ID ICMCYXUvUoqS0UvrictUH4aW1yo



    gods_name
    de
    Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de
    bringen, holen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de
    bei, im Besitze von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
[Thot wird ihn bringen, der es trägt.]
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMCYXUvUoqS0UvrictUH4aW1yo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYXUvUoqS0UvrictUH4aW1yo

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCYXUvUoqS0UvrictUH4aW1yo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYXUvUoqS0UvrictUH4aW1yo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYXUvUoqS0UvrictUH4aW1yo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)