Sentence ID ICMCYRyQESejLUWEu5s6eXUH88Q



    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de retten

    (unspecified)
    V

    particle
    de ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]

    (unspecified)
    PTCL


    x+IV.10
     
     

     
     

    preposition
    de zum Objektsanschluß bei Dauerzeit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horusauge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de hinter, nach

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de [subst. Inf.] Aufruhr

    (unspecified)
    V

de [Thot, er ist der, der] das Horusauge für ihn nach dem Aufruhr [rettet].

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMCYRyQESejLUWEu5s6eXUH88Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYRyQESejLUWEu5s6eXUH88Q

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCYRyQESejLUWEu5s6eXUH88Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYRyQESejLUWEu5s6eXUH88Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYRyQESejLUWEu5s6eXUH88Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)