Sentence ID ICMCNsAwYWWA6UvRt3VZNbYDZok


C.1 lange Lücke, ca. halbe Kolumne [n(n)] [ṯsi̯] [=t] [r-ḥr.t] [ptpt.t(j)] [r]-ẖr(.w)





    C.1
     
     

     
     




    lange Lücke, ca. halbe Kolumne
     
     

     
     




    [n(n)]
     
     

    (unedited)





    [ṯsi̯]
     
     

    (unedited)





    [=t]
     
     

    (unedited)





    [r-ḥr.t]
     
     

    (unedited)





    [ptpt.t(j)]
     
     

    (unedited)


    prepositional_adverb
    de nach unten

    (unspecified)
    PREP\advz

de [Fließe aus, (oh) Gift!]
[Komm! Geh hinaus auf den Boden!]
[Horus hat dich beschworen; er hat dich bestraft/zerschnitten; er hat dich ausgespuckt.]
[Du wirst nicht zum fernen Himmel (oder: nach oben) aufsteigen können, (du), der nach] unten [niedergetrampelt ist].

Author(s): Peter Dils (Text file created: 08/24/2023, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICMCNsAwYWWA6UvRt3VZNbYDZok
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNsAwYWWA6UvRt3VZNbYDZok

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMCNsAwYWWA6UvRt3VZNbYDZok <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNsAwYWWA6UvRt3VZNbYDZok>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNsAwYWWA6UvRt3VZNbYDZok, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)