Sentence ID ICMCNWco2MvUCUaov7y07qgRA90




    Der König
     
     

     
     


    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Herr der Kraft (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Thutmosis

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Es lebe der Vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder, Herr der Kraft, Mencheperre Thutmosis, beschenkt mit Leben wie Re.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/23/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMCNWco2MvUCUaov7y07qgRA90
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNWco2MvUCUaov7y07qgRA90

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCNWco2MvUCUaov7y07qgRA90 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNWco2MvUCUaov7y07qgRA90>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNWco2MvUCUaov7y07qgRA90, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)