Sentence ID ICMCNWco2MvUCUaov7y07qgRA90
Der König
3
verb_3-lit
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_king
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Kraft (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Thutmosis' III.]
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Thutmosis
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
geben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
Es lebe der Vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder, Herr der Kraft, Mencheperre Thutmosis, beschenkt mit Leben wie Re.
Dating (time frame):
Hatschepsut Maatkare
QYLA6ANYSRER7I3JFTCKIPRHOY
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 08/23/2023,
latest changes: 09/27/2023)
Persistent ID:
ICMCNWco2MvUCUaov7y07qgRA90
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNWco2MvUCUaov7y07qgRA90
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICMCNWco2MvUCUaov7y07qgRA90 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNWco2MvUCUaov7y07qgRA90>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNWco2MvUCUaov7y07qgRA90, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).