Sentence ID ICMCMxKZOuORdUxmtHh6WVdw5KE
Die Königin 2 nṯr-nfr nb-jr(.t)-(j)ḫ.t Mꜣꜥ.t-kꜣ-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ nb
Die Königin
2
epith_king
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
title
Herr des Rituals
(unspecified)
TITL
kings_name
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
Vollkommener Gott, Herr des Ritualvollzugs, Herr der Kronen, Ma’atkare, beschenkt mit allem Leben.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/21/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMCMxKZOuORdUxmtHh6WVdw5KE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMxKZOuORdUxmtHh6WVdw5KE
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCMxKZOuORdUxmtHh6WVdw5KE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMxKZOuORdUxmtHh6WVdw5KE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMxKZOuORdUxmtHh6WVdw5KE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.