Sentence ID ICMCMVzjgcuZSEdLk8XBHZzdoew
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
2
substantive_fem
Königsherrschaft
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
Noun.du.stabs
N:du
substantive_fem
Amt
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Atum-Re
(unspecified)
DIVN
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
epith_king
Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)
(unspecified)
ROYLN
3
kings_name
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
preposition
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
lieben
SC.act.gem.3sgf
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
4
verb_3-lit
leben
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
(Hiermit) habe ich das Königtum der Beiden Länder, das Amt des Atum-Re, der Tochter des Re Ma’atkare gegeben, entsprechend wie/weil sie (mich) fortwährend liebt, indem sie lebendig ist, wie Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/19/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMCMVzjgcuZSEdLk8XBHZzdoew
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMVzjgcuZSEdLk8XBHZzdoew
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCMVzjgcuZSEdLk8XBHZzdoew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMVzjgcuZSEdLk8XBHZzdoew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMVzjgcuZSEdLk8XBHZzdoew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.