Sentence ID ICMBd3guGn4ID0Y9gnQBEu3ZQrk



    verb_3-lit
    de verschließen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Wassertier ("der im Wasser ist")

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Verschlossen ist euer Maul, (ihr) Wasserbewohner!

Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/26/2023, latest changes: 06/27/2023)

Persistent ID: ICMBd3guGn4ID0Y9gnQBEu3ZQrk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBd3guGn4ID0Y9gnQBEu3ZQrk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMBd3guGn4ID0Y9gnQBEu3ZQrk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBd3guGn4ID0Y9gnQBEu3ZQrk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBd3guGn4ID0Y9gnQBEu3ZQrk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)