Sentence ID ICMBcKXSECcWVEBBiYoApyMOArs
verb_3-inf
loben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
=2pl
epith_god
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
DIVN
16
epith_god
Herrscher der Ewigkeit
(unspecified)
DIVN
gods_name
Ptah-Sokar
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von Schetyt
(unspecified)
DIVN
particle
denn
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Erzeuger
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-inf
dauern lassen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Ka
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
aufhören
Inf
V\inf
Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der Ewigkeit, Ptah-Sokar, der Herr der Schetjit, möge euch loben, denn der Erzeuger ist einer, dessen Ka man unaufhörlich dauern lässt.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/19/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMBcKXSECcWVEBBiYoApyMOArs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcKXSECcWVEBBiYoApyMOArs
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID ICMBcKXSECcWVEBBiYoApyMOArs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcKXSECcWVEBBiYoApyMOArs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcKXSECcWVEBBiYoApyMOArs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.