Sentence ID ICMBUEXsKnH1tUWhhk67MKTBo1I



    substantive_fem
    de Abscheu

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    13
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Abscheu

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Mein Abscheu war es, den Abscheu seiner Majestät (= des Gottes) zu tun.

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 05/30/2023, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICMBUEXsKnH1tUWhhk67MKTBo1I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUEXsKnH1tUWhhk67MKTBo1I

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, Sentence ID ICMBUEXsKnH1tUWhhk67MKTBo1I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUEXsKnH1tUWhhk67MKTBo1I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUEXsKnH1tUWhhk67MKTBo1I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)