Satz ID ICMBQEqhyXIUPUwAqyhUCCiaA2Q


Zeile unterhalb des Bildfeldes 9 [sbꜣ] [ꜥꜣ] [[Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw]] sḥtp nb.PL Sr.t



    Zeile unterhalb des Bildfeldes
     
     

     
     


    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tor

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    kings_name
    de [Thronname Sethos' I.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    place_name
    de Speos Artemidos

    (unspecified)
    TOPN

de [Das große Tor] (des) Menma’atre, der die Herren von Seret zufrieden stellt.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 20.05.2023, letzte Änderung: 20.05.2023)

Kommentare
  • Die Ergänzung der Lücke folgt dem Text in Szene 15 (s. dort).

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 20.05.2023, letzte Revision: 20.05.2023

  • Obgleich die Zeile aufgrund ihrer Lage sicher bereits unter Hatschepsut graviert worden sein muss, wurde der Übersichtlichkeit halber hier darauf verzichtet, zwei Textversionen anzugeben.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 20.05.2023, letzte Revision: 20.05.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMBQEqhyXIUPUwAqyhUCCiaA2Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQEqhyXIUPUwAqyhUCCiaA2Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMBQEqhyXIUPUwAqyhUCCiaA2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQEqhyXIUPUwAqyhUCCiaA2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQEqhyXIUPUwAqyhUCCiaA2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)