Sentence ID ICIDBNcWj642d0tCq8Mgx6KKTtA



    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Opferbrote

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged

de Möge ich Opferbrote empfangen von den Armen (dargebracht).

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 10/26/2022, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICIDBNcWj642d0tCq8Mgx6KKTtA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBNcWj642d0tCq8Mgx6KKTtA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, Sentence ID ICIDBNcWj642d0tCq8Mgx6KKTtA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBNcWj642d0tCq8Mgx6KKTtA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBNcWj642d0tCq8Mgx6KKTtA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)