Sentence ID ICICkqCkg7nEpEsykHWk2zOtUKA



    verb_3-lit
    de kühl sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

de gekühlt sind unsere Herzen mit der Wasserspende,

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 02/24/2023)

Persistent ID: ICICkqCkg7nEpEsykHWk2zOtUKA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkqCkg7nEpEsykHWk2zOtUKA

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID ICICkqCkg7nEpEsykHWk2zOtUKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkqCkg7nEpEsykHWk2zOtUKA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkqCkg7nEpEsykHWk2zOtUKA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)