Sentence ID ICICkXPGLKvQ40GWlk92AEXEdpo


8 [ky] [m] [ḫrw.y] [ꜣwi̯] [m] [ꜣd] [jb] [=f] [r] [=j]





    8
     
     

     
     




    [ky]
     
     

    (unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)





    [ḫrw.y]
     
     

    (unedited)





    [ꜣwi̯]
     
     

    (unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)





    [ꜣd]
     
     

    (unedited)





    [jb]
     
     

    (unedited)





    [=f]
     
     

    (unedited)





    [r]
     
     

    (unedited)





    [=j]
     
     

    (unedited)

de [der andere (Bruder) (= Seth) ist ein Widersacher, der fortwährend aggressiv im Herzen gegen mich ist;]

Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/18/2022, latest changes: 10/21/2022)

Persistent ID: ICICkXPGLKvQ40GWlk92AEXEdpo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkXPGLKvQ40GWlk92AEXEdpo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICICkXPGLKvQ40GWlk92AEXEdpo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkXPGLKvQ40GWlk92AEXEdpo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkXPGLKvQ40GWlk92AEXEdpo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)