Sentence ID ICIChQVQPQgpw0Yxs20A79W3TZ8
4 (oder 2?) Textkolumnen auf der rechten Schmalseite, 3 (oder 1?) auf de linken
Comments
-
- Anbringungsort: Auf den beiden Schmalseiten der Statuette. Daressy spricht zwar von „tranche droite“ und „tranche gauche“, aber es ist nicht ganz klar, was er damit meint. In seiner Beschreibung der Vorderseite setzt er die Göttin auf der rechten Seite (d.h. aus Betrachterperspektive), aber auch die Rückseite beschreibt er aus der Betrachterperspektive. Aus der Objektperspektive steht die Göttin links, rechts befindet sich der Gott. Falls Daressy die Schmalseiten aus der Betrachterperspektive der Vorderseite definiert haben sollte, würde die Inschrift auf der Seite der Göttin anfangen und auf der Seite des Gottes enden.
- Textparallelen:
- pTurin CGT 54051 Rto, Kol. 2.1-3 = Cat. 131 (Roccati, Magica Taurinensia , 68)
- pTurin CGT 54052 Rto, Kol. 1.unten-2.11 (Roccati, Magica Taurinensia , 82)
- pDeM 41 (Koenig, in: BIFAO 82, 1982, 283-293 mit Synopse (H,Ü; nur soweit wie pDeM 41 erhalten)
- pMag. Vatikan 19a, Kol. 2.3-5 (= Suys, Le papyrus magique du Vatican, in: Orientalia 3, 1934, 63-87)
- pGenf MAH 15274, Kol. 6.9-7.3 (nur Auszug, Anklänge an Metternich Z. 4)
- oStrasbourg H111 (Z. 10-11, danach zerstört) = Metternich Z. 3-4
- Horuscippus Kairo CG 9413bis (nur wenig erhalten)
- Götterdiade CG 9430
- Horuscippus Kairo JE 47280 aus Karnak (Daressy, in: ASAE 22, 1922, 266-267)
- Horusstele Turin Suppl. 18356 (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 163-165 und Taf. 53 = linke Seite der Horusstele)
- Horusstele Kairo JE 86115, Sockel, linke Seite (unpubl.; Synopse bei Goyon, Recueil de prophylaxie)
- Horusstele Paris Louvre E 20018 (Gasse, Stèles d’Horus, 66-67, auf beiden Schmalseiten)
- pWilbour 47.218.138, x+6,10-13 (J.-C. Goyon, Le recueil de prophylaxie contre les agressions des animaux venimeux du Musée de Brooklyn. Papyrus Wilbour 47.218.138, SSR 5 (Wiesbaden 2012), 36-38, 157-163, Taf. 6 [*P,*T,*Ü,*K, mit Textsynopse])
- Metternichstele (Spruch 2 = Z. 3-8)
Persistent ID:
ICIChQVQPQgpw0Yxs20A79W3TZ8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChQVQPQgpw0Yxs20A79W3TZ8
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIChQVQPQgpw0Yxs20A79W3TZ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChQVQPQgpw0Yxs20A79W3TZ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChQVQPQgpw0Yxs20A79W3TZ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.