Sentence ID ICIChQKUWDU4Kkh3jWPWDDS1dvE


x+4 Lücke [js(ṯ)] [n] [sḏm] [=k] [ḫrw] [bgꜣ] [ꜥꜣ] [ḏr] [wḫꜣ.t] [ḥr] [wḏb] ⸢pw⸣ ⸢n(.j)⸣ ⸢N⸣ḏy.t





    x+4
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [js(ṯ)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [sḏm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḫrw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [bgꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ꜥꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḏr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [wḫꜣ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Ufer

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Nedit (Todesort des Osiris)

    (unspecified)
    TOPN
de
[Oh Re! Bekanntlich hast du keine (so) heftig klagende Stimme (mehr) gehört seit dem Abend auf] jenem [Ufer] von Nedit.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/14/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIChQKUWDU4Kkh3jWPWDDS1dvE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChQKUWDU4Kkh3jWPWDDS1dvE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIChQKUWDU4Kkh3jWPWDDS1dvE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChQKUWDU4Kkh3jWPWDDS1dvE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChQKUWDU4Kkh3jWPWDDS1dvE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)