Sentence ID ICICea1yC3OUC0kWs9uA2X5vZ7A
vor dem [Falken] auf dem Papyrusstengel
vor dem [Falken] auf dem Papyrusstengel
Vorderseite, 3
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich auf
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Papyrussäule
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[Horus, der sich auf] seinem Papyrusstengel [befindet].
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/06/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- Ḥr.w ḥr.j wꜣḏ=f: Ist z.B. auf der Horusstele der Heilstatue des Djedher vorhanden (Jelínková-Reymond, Les inscriptions de la statue guérisseuse de Djed-Ḥer-le-Sauveur, BdE 23, Le Caire 1956, 24).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICICea1yC3OUC0kWs9uA2X5vZ7A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICea1yC3OUC0kWs9uA2X5vZ7A
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICICea1yC3OUC0kWs9uA2X5vZ7A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICea1yC3OUC0kWs9uA2X5vZ7A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICea1yC3OUC0kWs9uA2X5vZ7A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.