Sentence ID ICICeTCa1xk2S0hrjQ03mWG0jQc


[j:nḏ] [ḥr] [=k] [jwꜥ] [zꜣ] jwꜥ





    [j:nḏ]
     
     

    (unedited)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [jwꜥ]
     
     

    (unedited)





    [zꜣ]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Sei gegrüßt, du Erbe, Sohn eines] Erben.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/06/2022, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICICeTCa1xk2S0hrjQ03mWG0jQc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICeTCa1xk2S0hrjQ03mWG0jQc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICICeTCa1xk2S0hrjQ03mWG0jQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICeTCa1xk2S0hrjQ03mWG0jQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICeTCa1xk2S0hrjQ03mWG0jQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)