Sentence ID ICICYsOsK0JLDklBkvMdIjATo7w (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören

    Inf.stpr.3sgf_Neg.nn
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

de (und) nicht hören (oder: (und) sie ist nicht zu hören).

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: ICICYsOsK0JLDklBkvMdIjATo7w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYsOsK0JLDklBkvMdIjATo7w

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICICYsOsK0JLDklBkvMdIjATo7w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYsOsK0JLDklBkvMdIjATo7w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYsOsK0JLDklBkvMdIjATo7w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)