Sentence ID ICICWF6EAMp2gEjzvIJmKKOsdW8



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (temp.); bis (temp.); lang (Dauer); [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Million

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

en ‘You are destined for two millions of two millions.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko (Text file created: 06/23/2022, latest changes: 10/25/2023)

Persistent ID: ICICWF6EAMp2gEjzvIJmKKOsdW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICWF6EAMp2gEjzvIJmKKOsdW8

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Sentence ID ICICWF6EAMp2gEjzvIJmKKOsdW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICWF6EAMp2gEjzvIJmKKOsdW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICWF6EAMp2gEjzvIJmKKOsdW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)