Sentence ID ICICNpWiDQgMg0Jomdef9znOFjE



    substantive_fem
    de
    Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg




    33,5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    abschnüren

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
en
(My) sister Isis makes my enemies impotent.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/23/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICNpWiDQgMg0Jomdef9znOFjE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNpWiDQgMg0Jomdef9znOFjE

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICNpWiDQgMg0Jomdef9znOFjE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNpWiDQgMg0Jomdef9znOFjE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNpWiDQgMg0Jomdef9znOFjE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)