Sentence ID ICICNCbvWQ0vlUSWmwwc4CabxAc



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de
    wohin?

    (unspecified)
    Q
de
⸢Wohin⸣ [bist du]?
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/22/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICNCbvWQ0vlUSWmwwc4CabxAc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNCbvWQ0vlUSWmwwc4CabxAc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICNCbvWQ0vlUSWmwwc4CabxAc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNCbvWQ0vlUSWmwwc4CabxAc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNCbvWQ0vlUSWmwwc4CabxAc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)