Sentence ID ICICMvpbTtPiNUUWrc4gakMGwmg
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
epith_god
Imen-renef (v.a. Amun)
(unspecified)
DIVN
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
kennen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam-pass
substantive_fem
Körper, Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
blicken
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
x+13,17
substantive_masc
Million
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
„Oh der, dessen Name verborgen ist, dessen Leib man nicht kennt, in dessen Gesicht Millionen blicken!
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/19/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICMvpbTtPiNUUWrc4gakMGwmg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMvpbTtPiNUUWrc4gakMGwmg
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICMvpbTtPiNUUWrc4gakMGwmg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMvpbTtPiNUUWrc4gakMGwmg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMvpbTtPiNUUWrc4gakMGwmg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.